--==Страница 65==--

Пред Оглавл След

– Та звісно,– мовив торговець.– Мені ж однаково, чи то збувати їх за водою, чи проти води,– тільки б мати з того зиск. Сякий такий прожиток – оце і все, що мені треба, пані, та, мабуть, і кожен цього хоче.

Містерові й місіс Шелбі аж з душі вернуло від його панібратського тону, проте обоє добре розуміли, що треба стримувати свої почуття. Чим нахабніший і брутальніший ставав торговець, тим дужче боялася місіс Шелбі за Елізу та її хлопчика, вона жахалася від самої думки, що вони можуть потрапити до рук торговця, і, певна річ, тим охочіш вдавалася до всіляких жіночих хитрощів, щоб відвернути його від погоні. Отож вона приязно усміхалася, підтакувала йому, невимушено щебетала і старалася як могла, щоб непомітно затримати його якнайдовше.

О другій годині Сем і Енді привели у двір коней, відпочилих після вранішньої пробіжки.

Ситий обід надихнув Сема на нові подвиги, і тепер його аж роздимало з ревності та догідливого завзяття. Тільки но вгледівши Гейлі, що вийшов надвір, він став велемовно вихвалятися перед Енді: мовляв, тепер, коли він сам узявся до цієї справи, їм напевне поталанить.

– А собак у вашого пана нема? – спитав Гейлі, збираючись сісти на коня.

– Ого, ціла зграя! – радісно вигукнув Сем.– Онде Бруно – це ж такий гавкун! Та й ще хтозна скільки всіляких собак, чи не в кожного негра.

– Тьху! – сказав Гейлі і згадав тих собак таким словом, що Сем тільки пробурмотів:

– Та чого ж би їх отак лаяти...

Пред Оглавл След