Сольются тысячи дорог
В один великий путь.
Начало знаю; а итог —
Узнаю как–нибудь[6 - Здесь и далее по тексту стихи в переводе И. Гриншпуна, — Прим. ред.].
Бильбо оборвал песню, повернулся спиной к огням и шуму на лугу и, махнув рукой гномам, зашагал по тропинке вниз с холма, Перескочил ограду и сразу затерялся в ночи, словно ветерок, прошелестевший в траве.
Гэндальф с порога долго смотрел ему вслед.