--==Страница 222==--

Пред Оглавл След

А тоді ми подумали, що нам треба зайняти всю нішу захисту від темних мистецтв,

бо це ж бездонне джерело бабок, — завзято вів далі Джордж. — Просто кайф. Дивися

— порошок «Розчинна темрява», імпортований з Перу. Дуже зручно, якщо треба

швидко дати дьору.

— А наші детонатори-приманки просто розлітаються з полиць, ось поглянь, — Фред

показав на кілька чудернацьких чорних предметів, схожих на сирени чи гудки, що й

справді намагалися кудись зникнути, — кидаєш такий нищечком, а він тікає і видає

десь удалині чудові голосні звуки, відвертаючи чиюсь увагу, якщо тобі це треба.

— Зручно, — визнав Гаррі.

— Тримай, — сказав Джордж, ловлячи пару штук і кидаючи Гаррі.

Молоденька білява відьма з короткою стрижкою визирнула з-за завіси; Гаррі

побачив, що вона, як і весь персонал крамнички, була вбрана в пурпурову мантію.

Пред Оглавл След